События гродненщины в 40ые годы в письмах очевидцев
Тетради с копиями писем Татьяной Пашинской передала в музей Первомайского детского сада-средней школы её приёмная дочь Мария Степановна. Эти рукописи — уникальная возможность самим перенестись в то далёкое время и увидеть войну собственными глазами.
Родилась Татьяна Пашинская 16 июня 1920 года в многодетной семье в Украине. У девушки было трое младших братьев: Серафим, Витя и Жорж. Ольга Степановна, мама Татьяны, рано овдавела и в поисках лучшей доли вскоре вместе с детьми переехала на Донбасс (к родному брату Сергею), где по карточкам выдавали большие порции хлеба, круп и других продуктов. В то время многие уезжали туда помогать восстанавливать угольные шахты. По прибытии Ольга Степановна устроилась на работу в столовую, а затем в канцелярию. Один год Татьяна жила вместе с мамой. Времени на учёбу у девочки не хватало: нужно было и за младшими братьями присматривать, и в долгих очередях за продуктами стоять.
Мария Степановна Пашинская (тётя Татьяны) и её муж Иван Павлович приняли в свою семью Татьяну и её старшего брата, и помогли им получить специальности. Мария Степановна, которой к сожалению уже нету в живых, рассказывала: “Своих детей у нас не было, но племянники сменяли одни других. Мы всем помогали встать на ноги”.
На жизненном распутье
После окончания восьмого класса Татьяна поступила в техникум лесного хозяйства под Харьковом. В свободное от учёбы время девушка посещала драматический и танцевальный кружки, была очень активной студенткой.
Получив диплом в 1940 году она, в числе тринадцати новоиспечёных специалистов по распределению уехала в Белосток. Оттуда Татьяну и её друга комсорга Бориса направили в город Гродно, где она и получила назначение на самую границу с Литвой и Польшей – в Мартинконис.
“Сейчас сидим с Борисом в Гродно, ждем направления в лесничество. Посылают в такую глушь, где кроме волков и диких кабанов никого нет. Досадно. Лесничества расположены под самой Литвой”. 03.08.40.
Эх, даль-чужбинушка…
Жизнь на новом месте не заладилась.
“Я снимаю одну комнату в доме возле железнодорожной станции. Лесничество, в котором мне предстоит работать, находится в двух километрах от моего жилья.
С питанием дела обстоят плохо: продукты очень дорогие и их трудно достать. При железнодорожной станции есть столовая, но она открыта в те часы, когда я занята на работе. А вечером, пока очередь до меня дойдёт, уже ничего не остаётся.
Я даже хлеба не могу получить, потому что его по спискам выдают. Без лесничего меня не хотят приписывать, а он мне каждый раз обещает “завтра” решить этот вопрос, но проблема с места так и не двигаеться. Вот уже два дня как ничего не ела. 10 августа меня вызывают в лесхоз на выборы рабочкома – там и поговорю с директором об этом безобразии!
С жильём дела обстоят не лучше. Пустая комната. Кровать и матрац здесь днём с огнём не сыщешь. Хозяева мне дали временно попользоваться кроватью. Но скоро приезжает их сын, и её надо будет вернуть. Придётся спать на полу.
Продуктов в магазинах нет никаких, зато платьев, дамских и мужских костюмов, пальто, шелковой материи – сколько угодно! Я не знаю, как мне придётся жить дальше. Так и с голода можно пропасть” 09.08.40 Мустейское лесничество”.
Местные относились к Татьяне с недоверием.
“Здесь частники пекут и продают чёрный хлеб. У здешних людей есть продукты, но они их не продают, особенно, если узнают, что ты с восточной части. Тут говорят “с Росеи приехала”. У таких ничего нельзя купить. И квартиры они не здают – боятся чего-то”. 16.08.40.
Делу время, а потехе час
Первое время девушке было очень трудно привыкнуть к новой обстановке. Особенно не хватало общения со сверстниками.
“Скучно здесь, но я то вяжу, то вышиваю – так и время проходит. Хочется почитать, но книги здесь только на польском и белорусском языках, а я их не знаю”. 30.08.40.
С появлением новых друзей жизнь Татьяны сильно изминилась, наполнилась яркими красками.
“Я познакомилась с таможенниками и железнодорожниками. Они все из восточной части. После работы ребята заходят за мной и мы вместе идём на станцию играть в волейбол. Иногда приносят ко мне патефон и мы учимся танцевать фокстрот, танго… По выходным танцуем в клубе. Здесь веселее время проходит. А в прошлое воскресенье мы с подружками ездили на озеро: катались на лодке, пели и тацевали под гармошку”.
Занятия в драматическом кружке во время учёбы в техникуме не прошли даром. Несмотря на занятость на работе девушка стремиться проявить свои творческие способности.
“Вместе с пограничниками мы ставим пьессу, в которай я играю роль “Анки вертихвост””. 30.10.40.
Свой среди чужих
Подозрительное отношение местной молодёжи к “восточникам” сильно препятствовало общению.
“Никто из “восточников” особенно не дружит с местной молодёжью, особенно с девочками. Здешние “вертихвостки” привыкли, чтоб им ручки целовали, а наши парни не особенно в это ударяются. Так местные дамочки называют “восточников” хамами и даже танцевать с ними не хотят идти”.
Но общительность и обаяние Татьяны помогли ей преодалеть этот нивидимый барьер.
“Знаешь, я уже научилась по-польски говорить, одеваюсь и танцую так же, как местные. Меня здесь все принимают за свою”. 28.03.41.
Неожиданно для всех девушка заинтересовалась изучением языков.
“Я уже свободно читаю и говорю по-польски. Начала учить литовский язык, но он очень трудный и тяжело мне даётся”. 14.04.41.
Продолжение следует…